Доницетти лючия ди ламмермур либретто. «Лючия ди Ламмермур» - трехактная трагедия

Сюжет основан на романе « Ламмермурская невеста » всемирно известного британского писателя Вальтера Скотта. Действие разворачивается в XVIII веке в Шотландии. Лорду Генриху Эштону , хозяину Ламмермурского замка, докладывают досадную весть. Его сестра, Лючия ди Ламмермур , тайно встречается с самым большим врагом всего их рода - Эдгаром Равесвудом. Генрих приходит в ярость. Он уже устроил будущее сестры, пообещав ее руку одному богачу - лорду Артуру. Таким образом, он надеялся поправить свое финансовое положение, а сейчас его планы могут быть расстроены влюбленностью сестры.


Арию Лючии исполняет Мария Каллас

Однажды ночью Лючия поделилась своими переживаниями с подругой Алисой: она влюблена в Эдгара, но ее сердце предчувствует беду… Появляется Эдгар. Он прощается с Лючией - ему необходимо уехать, ведь его назначили послом во Франции. Молодой человек просит возлюбленную дождаться его.


Брат Лючии решает пойти на жестокий обман, чтобы переубедить сестру «по доброй воле» выйти замуж в соответствии с его планами. Он подделывает письмо Эдгара, где тот, якобы, пишет еще одной возлюбленной. Уловка сработала. Сраженная предательством, Лючия соглашается на ненавистный брак.

Наступил день свадьбы. Генрих и Артур радуются удавшимся планам, но Лючия в унынии. Она никак не может смириться с изменой, все ее мысли заняты Эдгаром. Несмотря на это, молодые подписывают брачный контракт. Дело сделано. В этот момент в зале появляется Эдгар. Он проклинает весь род Ламмермуров, бросая к ногам девушки памятное кольцо. Генрих вызывает его на дуэль. Утром один из них погибнет.


Тем временем свадебный пир в разгаре, но в зал вбегает пастор и сообщается трагическую весть - Лючия в приступе безумия заколола своего мужа. Появляется невеста в окровавленном платье.


Она не в себе - ей кажется, что состоялась ее свадьба с Эдгаром. Девушка не выдерживает такого перенапряжения и падает замертво.


Сцена сумасшествия Лючии в исполнении Анны Нетребко

Наутро следующего дня должна состояться дуэль. Эдгар ожидает своего противника у гробницы Ламмермуров, но вместо этого встречает похоронную процессию. Пастор сообщает ему о трагедии. Узнав о смерти своей возлюбленной, Эдгар лишает себя жизни ударом кинжала.


История создания

В наши дни роман « Ламмермурская невеста» Вальтера Скотта не находится «на слуху» у широкой публики. Во времена же Доницетти произведение привлекало многих композиторов, но ни одна из оперных версий романа не устояла на театральной сцене. Когда свет увидела опера Гаэтано Доницетти, предыдущие произведения были забыты. Композитор справился с музыкальным сопровождением оперы довольно быстро. Стоит также отметить, что заключительная ария, признанная лучшей среди других его произведений, была и вовсе написана на скорую руку (менее, чем за два часа, при ужасных головных болях).



Опера «Лючия ди Ламмермур» признана одним из лучших представителей стиля бельканто. Произведение по-прежнему занимает довольно прочное место в репертуаре лучших оперных театров мира. Это выдающееся творение Гаэтанно Доницетти, где в полной мере проявился талант композитора.



Финальная ария Эдгара

Занимательные факты

  • Через несколько лет Гаэтано Доницетти написал французскую версию оперы «Лючия ди Ламмермур» . Премьера состоялась в парижском театре «Ренессанс» 6 августа 1839 года. На сегодняшний день эта версия оперы ставится крайне редко.
  • Арии из оперы успешно используются в современном кинематографе. В знаменитом фильме «Пятый элемент» певица Дива Плавалагуна исполняет обработанную арию Лючии.

  • Кадр из фильма "Пятый элемент"
  • В финале фильма «22 пули: Бессмертный» также звучит отрывок из оперы Доницетти.
  • История оперы насчитывает немало случаев, когда талантливые певцы выбирали именно это произведение для своего дебюта: Аделина Патти, Мария Баррьентом, Нелли Мелба, Лили Понс и Марчелла Зембрих.

  • Уже традиционно, Гаэтано Доницетти переделал все имена главных героев на итальянский лад. Помимо этого, композитор изменил концовку, ведь в романе главный герой абсолютно не по-оперному прощается с жизнью. Он мчится на лошади по зыбучим пескам. При такой версии совершенно невозможно спеть две арии! Доницетти пожалел певцов и в его версии главный герой закалывает себя кинжалом.
  • Сам сюжет «Ламмермурской невесты» основан на реальных событиях. В 1669 году в Шотландии Жанет Дримпл убила своего новоиспеченного мужа, который к тому же приходился ей дядей. Брак был заключен по жестокой воле отца девушки, в то время как она мечтала выйти замуж по любви за лорда Резерфорда.

В саду Ранвенсвуд, принадлежащий лорду Энрико Аштону пикет военных вместе с Норманом разыскивали одного человека. Пока гвардия разыскивала человека, Энрико рассказал Норману и Раймондо о тяжелой ситуаций, которая сложилась в его жизни. Лорд надеялся исправить свое положение, выдав Лючию замуж за состоятельного человека, по имени лорд Артуро Баклоу. Лючия не хотела замуж за лорда. Норман с насмешкой сказал, что причиной может являться любовь к другому человека. Он рассказал Энрико как молодой человек спас его сестру от бешеного быка. В городе распространился слух, что Лючия тайно видится с парнем в данном саду. Тем героем Лючии был враг Энрико Эдгардо Равенсвудский. В это время военные сообщили, что видели незнакомца, но не смогли его поймать. По описанию это был Эдгардо.

В это время у фонтана сидела Лючия де Ламмермур и рассказывала близкой подруге Алисе историю про загадочный фонтан. А подруга наоборот потребовала расстаться с Эдгардо. Но девушка была сильно влюблена и не хотела расставаться с ним. Тут пришел Эдгардо и сообщил, что уезжает во Францию. Он хотел перед отъездом увидеться с Энрико и помириться, также попросить руки Лючии. Девушка соглашается, и они обмениваются кольцами.

Во дворце Ламмермур Энрико беседует с Норманом. Энрико перехватил все письма, которые отправлял Эдгардо. Одно послание было переписано и отдано в руки Лючии. Девушка узнала, что ее возлюбленный женился на другой женщине и напрочь забыл ее. Лючия была в отчаянии, не сопротивлялась указанию брата. Во дворец приехал лорд Артуро. В тот день он поклялся в верности, и они подписали брачный контракт. При подписании в зал вторгается Эдгардо, одетый в черный плащ. Он устроил скандал, тут Раймондо показал ему брачный договор. В гневе он не стал слушать оправдания Лючии. После чего Эдгардо вышел из зала.

После окончания бракосочетания Энрико пришел к Эдгардо, чтобы унизить, рассказав о деталях свадебной церемонии. Эдгардо от злости назначает Энрико дуэль на кладбище. При бракосочетании все гости пируют и веселятся. На свадьбе обезумив, Лючия шпагой заколола новоиспеченного супруга. Все гости разбежались, и Лючия со шпагой в руках вспоминала радостные моменты, проведенные с Эдгардо. В это время Эдгардо бродил по кладбищу и услышал звон колоколов. Он понял, что Лючия была ему верна. Перед нападением Раймондо, влюбленный парень заколол себя шпагой.

Картинка или рисунок Доницетти - Лючия ди Ламмермур

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Эмма Джейн Остин

    В деревне Хайбери жил богатый помещик Генри Вудхаус со своей дочерью Эммой. Мать её давно умерла, воспитанием девушки все эти годы занималась гувернантка мисс Тейлор.

  • Краткое содержание Сартр Тошнота

    Роман «Тошнота» написан в стиле дневника, записи делает Антуан Рокантен, который является главным героем произведения. Он делает историческую работу, которая рассказывает о жизни маркиза де Рольбона.

  • Краткое содержание Бунин Поздний час

    В рассказе И.Бунина «Поздний час» идет речь о необычной встрече уже немолодого мужчины со своими прошлыми воспоминаниями. Его жизнь много лет проходит за границей, и сейчас герой очень скучает по прежним временам и родным местам, предается ностальгии.

  • Краткое содержание пьесы Тит Андроник Шекспира

    Полководец из Рима Тит Андроник одержал победу и возвращается на родину, война проходила с готами. Теперь по правилам в Риме должны казнить принца готов, сына королевы Таморы. Так народ мстит за пролитую кровь их сограждан.

  • Краткое содержание Сказки дядюшки Римуса Харриса

    Вечерами, один мальчик, по имени – Джоэль, бежит послушать увлекательные истории о приключениях Братца Лиса и Братца кролика к одному старому негру – Римусу. Добродушный дядюшка мило приветствует мальчугана

Опера в трех действиях Гаэтано Доницетти на либретто (по-итальянски) Сальваторе Каммарано, основанное на романе Вальтера Скотта «Ламмермурская невеста».

Действующие лица:

ЛОРД ЭНРИКО АШТОН ЛАММЕРМУРСКИЙ (баритон)
ЛЮЧИЯ, его сестра (сопрано)
АЛИСА, компаньонка Лючии (сопрано или меццо-сопрано)
ЭДГАРДО, владелец Равенсвуда (тенор)
ЛОРД АРТУРО БАКЛОУ (тенор)
РАЙМОНДО, капеллан Ламмермура, воспитателе Лючии (бас)
НОРМАН, начальник равенсвудского гарнизона (тенор)

Время действия: 1669 год.
Место действия: Шотландия.
Первое исполнение: Неаполь, театр "Сан-Карло ", 26 сентября 1835 года.

Роман Вальтера Cкoттa «Ламмермурская невеста» в наше время редко читают, поскольку он не принадлежит к числу лучших его творений. Тем не менее он привлекал к себе внимание оперных композиторов как богатый возможностями сюжет. И три композитора - Бредаль, Карафа и Маззукато - воспользовались им еще до Доницетти. Ни одна из ранних оперных версий не сохранилась на театральных подмостках, а из всех произведений самого Доницетти эта опера оказалась самой часто исполняемой.

Доницетти особенно мог привлекать этот сюжет, поскольку один из его дедушек, Доналд Айзетт, был шотландцем. Тем не менее, для целей оперы имена скоттовских персонажей были благоразумно изменены на их более благозвучные итальянские эквиваленты. Так, Люси стала Лючией, Генри - Энрико, Эдгар - Эдгардо; но названия мест, где происходит деиствие оперы, остались прежними. Были сделаны и еще некоторые изменения, помимо необходимых сокращений. Например, скоттовский Эдгар кончает жизнь в высшей степени не по-оперному - он дико мчится на своей лошади в зыбучих песках. Ни один тенор не смог бы спеть две длинные арии, заканчивающиеся верхним ре бемолем, в подобных обстоятельствах. Эдгардо у Доницетти, таким образом, вместо скачки на лошади вполне разумно наносит себе удар кинжалом. При таком исходе итальянский тенор имеет значительное преимущество. Заключительная ария, кстати, одна из лучших, написанных Доницетти, была наскоро сочинена и записана всего за полтора часа, когда композитор ужасно страдал от головной боли.

Но в первую очередь эта опера - превосходное средство продемонстрировать талант не столько тенора, сколько сопрано, и мнoгиe великие певицы выбирали ее для своего дебюта в Нью-Иорке. Среди них Аделина Патти, Марчелла Зембрих, Нелли Мелба, Мария Баррьентос и Лили Понс. Две из них - Понс И Зембрих - также выбрали эту роль, чтобы отметить свои юбилеи двадцатипятилетия своих дебютов в «Метрополитен-опера».

ДЕЙСТВИЕ I
ОТЪЕЗД

Сцена 1. В саду замка Равенсвуд, ныне захваченного лордом Энрико Аштоном, отряд гвардейцев под командованием Нормана ищет прокравшегося сюда человека. Пока идет этот поиск и осмотр каждого куста и грота, сам Энрико рассказывает Норману, а также воспитателю Лючии капелану Раймондо о сложных обстоятельствах, в которых он теперь находится. Он надеется поправить их, устроив брак своей сестры Лючии с богатым и могущественным лордом Артуро Баклоу, которому весьма благоволит монарх. К несчастью, Лючия не желает участвовать в этом. Норман, у которого имеется подозрение о причине этого нежелания Лючии, с насмешкой говорит, что оно кроется в любви Лючии к другому. И он рассказывает, как однажды какой-то незнакомец спас ее от взбесившегося быка и что с тех пор она тайно встречается со своим спасителем каждое утро в этом саду. Незнакомец, о котором говорил Норман, - не кто иной, как Эдгардо Равенсвудский, заклятый враг Энрико.

В этот момент возвращается отряд стражи. Стражники заметили незнакомца, но не смогли его задержать. Однако они со всей определенностью подтверждают, что это именно Эдгардо. Энрико обуревает жажда мести («Cruda funesta smania» - «Дикая жажда мщения»). Со всей злобой он выражает свою ненависть к человеку, являющемуся заклятым врагом его семьи, который угрожает разрушить его планы выгодного брака Лючии.

Сцена 2 предваряется совершенно восхитительным соло арфы - возможно, рисующим парк, где происходит эта сцена, а возможно, двух прелестных женщин, сидящих у фонтана и поглощенных откровенным разговором. Лючия ди Ламмермур рассказывает своей подруге Алисе таинственную историю об этом фонтане, а та, в свою очередь, настоятельно советует ей прекратить видеться с ее возлюбленным Эдгардо, которого она встречает в этом саду. Но Лючия отстаивает свою любвь к Эдгардо и восторженно воспевает его. История фонтана рассказывается в нежно льющейся мелодии («Regnava nel silenzio» - «Тихая ночь царила вокруг»), ее любовь воспевается в арии («Quando rapita in estasi»).

Когда входит сам Эдгардо, чтобы встретиться со своей возлюбленной, Алиса тактично удаляется. Он обязан, говорит он Лючии, уехать во Францию; но прежде, чем отправиться в путь, он хотел бы помириться с Энрико, сказать ему о своей любви к Лючии и просить ее руки. Этот план пугает Лючию, и она молит своего возлюбленного не делать этого. Эдгардо с горечью перечисляет причины, которые у него имеются, чтобы ненавидеть Аштона, но сцена завершается чудесным прощальным любовным дуэтом («Verrando a te sull"aure» - «К тебе на крыльях ветра»), в котором сначала Лючия, затем Эдгардо и наконец они вместе поют одну из самых чудесных мелодий в этой необычайно мелодичной опере. Влюбленные обмениваются кольцами и расстаются.

ДЕЙСТВИЕ II
БРАЧНЫЙ КОНТРАКТ

Сцена 1. Из беседы между Энрико и Норманом, которая происходит в холле замка Ламмермур, мы узнаем, что все письма Эдгардо к Лючии были перехвачены. К тому же одно письмо было сфальсифицировано, чтобы показать ей, что Эдгардо изменил ей и теперь женат на другой женщине. Когда Норман уходит, Энрико использует все доводы, чтобы убедить свою сестру выйти замуж за лорда Артуро Баклоу. Он совершенно разбивает ее сердце, когда показывает ей фальшивое письмо, и добавляет, что ее долг перед семьей жениться на этом влиятельном человеке, который ее так любит. Бедная Лючия никогда не давала согласия на это замужество, но теперь она настолько подавлена, что у нее нет сил противиться.

Сцена 2. Собственно говоря, лорд Артуро уже в замке, и следующая сцена происходит в большом зале. Поет праздничный хор, Артуро клянется в верности, и, когда появляется Лючия (она еще в слезах), брачный контракт подписывается.

Именно в этот момент в зал врывается плотно закутанный в плащ чужестранец. Это Эдгардо, вернувшийся из Франции. Он пытается заявить о своих правах на Лючию, но Раймондо показывает ему подписанный брачный контракт. В ярости он не видит ничего, кроме этого контракта, не слышит никаких объяснений Лючии. Его враги обнажают шпаги. И только благодаря вмешательству преданного старого воспитателя Лючии, капеллана Раймондо, удается избежать кровопролития на свадебном торжестве. В порыве ярости Эдгардо швыряет и топчет кольцо («Maledetto sia istante» - «Проклят будь, тот день злосчастный»). В секстете все главные персонажи, не говоря о свадебном хоре гостей, выражают свои противоречивые эмоции. Этот ансамбль производит оглушительное впечатление. В конце концов разъяренный Эдгардо покидает зал.

ДЕЙСТВИЕ III

Сцена 1. Сразу после бракосочетания. Энрико посещает Эдгардо в его уединенной комнате в башне Вольфскраг, чтобы очернить и унизить его и чтобы специально вызвать у него приступ ярости рассказом о подробностях свадебной церемонии. Эти двое мужчин открыто бросают обвинения друг другу и в заключительном дуэте этой сцены договариваются о дуэли, которая назначается на кладбище среди надгробий Равенсвуда. При исполнении оперы эта сцена обычно опускается.

Сцена 2. Собравшиеся на бракосочетание гости все еще пируют в парадном зале замка, когда Раймондо, наставник Лючии, прерывает общее веселье. Лючия, объявляет он надломленным от ужаса голосом, обезумев, заколола мужа его же шпагой («Dalle stanze ove Lucia» - «Из покоев, куда супруги»).

В следующее мгновение появляется сама Лючия. Объятые ужасом гости расступаются. Она еще в белых подвенечных одеждах, смертельно бледная, почти как призрак. В руке у нее шпага. Следует знаменитая «Сцена сумасшествия» («II dolce suono mi colpi di sua voce» - «Я слыхал дорогой его голос»). Лючии грезится, что она все еще с Эдгардо; она вспоминает о прежних счастливейших днях, представляет себе, что выходит за него замуж. И в конце этой сцены, понимая, что смерть близка, она обещает ждать его.

Сцена 3 переносит нас за пределы замка, где среди надгробий своих предков бродит Эдгардо. Он безутешен. Приближающаяся траурная процессия прерывает его мрачное философствование. Он спрашивает, кого хоронят, и узнает, какие ужасные события произошли. Звонят погребальны колокола. Это звон по Лючии. Только теперь он осознает, что она всегда была ему верна. Он поет свое заключительное «Прощай!» («Tu che a Dio spiegasti l"ali» - «Ты, на небо отлетая») и затем, прежде чем Раймондо сможет остановить его, вонзает кинжал себе в сердце. Вместе с виолончелью, исполняющей мелодию, он на последнем вздохе поет свои последние слова прощания.

Postscriptum по поводу исторических обстоятельств этого сюжета. Роман Вальтера Скотта «Ламмермурская невеста» основан на обстоятельствах действительно имевшего место свадебного контракта, приведшего к трагедии, которая произошла в Шотландии в 1669 году. Жанет Далримпл (Лючия) убила своего нового мужа, Дэвида Данбара (Артуро), за которого она была насильно выдана замуж ее отцом виконтом Стэром (Энрико), вместо того чтобы быть отданной за любимого ею лорда Резерфорда (Эдгардо). В реальной жизни неудачливый поклонник приходился невесте дядей.

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)

Когда думаешь о «Лючии», вспоминается ее стопятидесятилетний возраст: так много для этой хрупкой девушки с длинными белокурыми волосами, наверное, значительно поседевшими после потрясения, вызванного убийством мужа. Подобно Офелии, это самый смутный и зыбкий из всех образов героинь, подаренных нам музыкальным театром до наступления нашего века, то есть до того времени, когда невозможность любить стала пугающей загадкой. Что же дают нам эти светлые видения раннего романтизма, эти едва развившиеся девушки, жаждущие смерти? Кто они? Плод идеализации или мучительного стремления к несуществующему идеалу? В случае Доницетти, быть может, не следует затруднять себя символическими толкованиями, вспоминать дантовскую Беатриче, земное, смертоносное сияние ее красоты. Быть может, это только сладостные грезы, порожденные неудовлетворенной страстью, «простодушный бред», по выражению одного из критиков. Вместе с тем в плаче Лючии есть что-то такое безутешное, наивное и непостижимое, что даже современный зритель чувствует себя почти виноватым и не находит слов, чтобы искупить свою вину. Это искупление берет на себя сама Лючия, являя в вокальном и драматическом отношении образ высокий, божественный. Это замечательная партия для лирико- драматического или колоратурного сопрано: она учит акробатической виртуозности, но не пренебрегает и текстом, ее меланхолия и настойчивое подчеркивание акцентов придают жизненность и конкретность голосу, который иначе казался бы бесплотным.

Вокальная партия Лючии контрастирует с другими партиями - реалистическими, драматическими. Вот Эдгар, ее партнер. Его партия делает решительный шаг к утверждению мужественной партии тенора, с изменениями и колебаниями от героического порыва до нежности, от страсти до элегичности. Он - главный герой финала оперы, как будто затмевающий образ божественной . А вот ее брат, лорд Генри, тоже значительный образ, в партии которого необузданная сила компенсируется изяществом украшений, и ясно, что этот герой с трудом сдерживает бушующую в нем силу, не может раскрыться до конца по причине своего положения. Вокальные характеристики этих персонажей чередуются с небольшими инструментальными прелюдиями редкостной действенности и лаконичности, с пластичным, полнокровным хором, изображает ли он бесчувственность или сочувствие толпы.

Текст Каммарано, пылкий и горестный, придает романтический колорит сюжету и без того в высшей степени романтическому. Либретто темпераментного неаполитанца содействовало успеху музыки Доницетти на родине либреттиста. Сам же композитор ставил успех и в заслугу составу труппы, которая включала сопрано Таккинарди-Персиани, тенора Дюпре и баритона Косселли. Опера быстро снискала благосклонность также в других итальянских театрах и в Париже (где партия тенора была исполнена другим светилом - Наполеоне Мориани). За исключением нескольких лет охлаждения интереса к опере, она всегда считалась шедевром мастера из Бергамо в серьезном жанре, хотя в наши дни и другие его произведения в этом жанре несомненно могли бы быть поставлены с нею рядом.

Оригинальное название - Lucia di Lammermoor.

Опера в трех действиях Гаэтано Доницетти на либретто (по-итальянски) Сальваторе Каммарано, основанное на романе Вальтера Скотта «Ламмермурская невеста».

Действующие лица:

ЛОРД ЭНРИКО АШТОН ЛАММЕРМУРСКИЙ (баритон)
ЛЮЧИЯ, его сестра (сопрано)
АЛИСА, компаньонка Лючии (сопрано или меццо-сопрано)
ЭДГАРДО, владелец Равенсвуда (тенор)
ЛОРД АРТУРО БАКЛОУ (тенор)
РАЙМОНДО, капеллан Ламмермура, воспитателе Лючии (бас)
НОРМАН, начальник равенсвудского гарнизона (тенор)

Время действия: 1669 год.
Место действия: Шотландия.
Первое исполнение: Неаполь, театр `Сан-Карло`, 26 сентября 1835 года.

Роман Вальтера Cкoттa «Ламмермурская невеста» в наше время редко читают, поскольку он не принадлежит к числу лучших его творений. Тем не менее он привлекал к себе внимание оперных композиторов как богатый возможностями сюжет. И три композитора - Бредаль, Карафа и Маззукато - воспользовались им еще до Доницетти. Ни одна из ранних оперных версий не сохранилась на театральных подмостках, а из всех произведений самого Доницетти эта опера оказалась самой часто исполняемой.

Доницетти особенно мог привлекать этот сюжет, поскольку один из его дедушек, Доналд Айзетт, был шотландцем. Тем не менее, для целей оперы имена скоттовских персонажей были благоразумно изменены на их более благозвучные итальянские эквиваленты. Так, Люси стала Лючией, Генри - Энрико, Эдгар - Эдгардо; но названия мест, где происходит деиствие оперы, остались прежними. Были сделаны и еще некоторые изменения, помимо необходимых сокращений. Например, скоттовский Эдгар кончает жизнь в высшей степени не по-оперному - он дико мчится на своей лошади в зыбучих песках. Ни один тенор не смог бы спеть две длинные арии, заканчивающиеся верхним ре бемолем, в подобных обстоятельствах. Эдгардо у Доницетти, таким образом, вместо скачки на лошади вполне разумно наносит себе удар кинжалом. При таком исходе итальянский тенор имеет значительное преимущество. Заключительная ария, кстати, одна из лучших, написанных Доницетти, была наскоро сочинена и записана всего за полтора часа, когда композитор ужасно страдал от головной боли.

Но в первую очередь эта опера - превосходное средство продемонстрировать талант не столько тенора, сколько сопрано, и мнoгиe великие певицы выбирали ее для своего дебюта в Нью-Иорке. Среди них Аделина Патти, Марчелла Зембрих, Нелли Мелба, Мария Баррьентос и Лили Понс. Две из них - Понс И Зембрих - также выбрали эту роль, чтобы отметить свои юбилеи двадцатипятилетия своих дебютов в «Метрополитен-опера».

ДЕЙСТВИЕ I
ОТЪЕЗД

Сцена 1. В саду замка Равенсвуд, ныне захваченного лордом Энрико Аштоном, отряд гвардейцев под командованием Нормана ищет прокравшегося сюда человека. Пока идет этот поиск и осмотр каждого куста и грота, сам Энрико рассказывает Норману, а также воспитателю Лючии капелану Раймондо о сложных обстоятельствах, в которых он теперь находится. Он надеется поправить их, устроив брак своей сестры Лючии с богатым и могущественным лордом Артуро Баклоу, которому весьма благоволит монарх. К несчастью, Лючия не желает участвовать в этом. Норман, у которого имеется подозрение о причине этого нежелания Лючии, с насмешкой говорит, что оно кроется в любви Лючии к другому. И он рассказывает, как однажды какой-то незнакомец спас ее от взбесившегося быка и что с тех пор она тайно встречается со своим спасителем каждое утро в этом саду. Незнакомец, о котором говорил Норман, - не кто иной, как Эдгардо Равенсвудский, заклятый враг Энрико.

В этот момент возвращается отряд стражи. Стражники заметили незнакомца, но не смогли его задержать. Однако они со всей определенностью подтверждают, что это именно Эдгардо. Энрико обуревает жажда мести («Cruda funesta smania» - «Дикая жажда мщения»). Со всей злобой он выражает свою ненависть к человеку, являющемуся заклятым врагом его семьи, который угрожает разрушить его планы выгодного брака Лючии.

Сцена 2 предваряется совершенно восхитительным соло арфы - возможно, рисующим парк, где происходит эта сцена, а возможно, двух прелестных женщин, сидящих у фонтана и поглощенных откровенным разговором. Лючия ди Ламмермур рассказывает своей подруге Алисе таинственную историю об этом фонтане, а та, в свою очередь, настоятельно советует ей прекратить видеться с ее возлюбленным Эдгардо, которого она встречает в этом саду. Но Лючия отстаивает свою любвь к Эдгардо и восторженно воспевает его. История фонтана рассказывается в нежно льющейся мелодии («Regnava nel silenzio» - «Тихая ночь царила вокруг»), ее любовь воспевается в арии («Quando rapita in estasi»).

Когда входит сам Эдгардо, чтобы встретиться со своей возлюбленной, Алиса тактично удаляется. Он обязан, говорит он Лючии, уехать во Францию; но прежде, чем отправиться в путь, он хотел бы помириться с Энрико, сказать ему о своей любви к Лючии и просить ее руки. Этот план пугает Лючию, и она молит своего возлюбленного не делать этого. Эдгардо с горечью перечисляет причины, которые у него имеются, чтобы ненавидеть Аштона, но сцена завершается чудесным прощальным любовным дуэтом («Verrando a te sull`aure» - «К тебе на крыльях ветра»), в котором сначала Лючия, затем Эдгардо и наконец они вместе поют одну из самых чудесных мелодий в этой необычайно мелодичной опере. Влюбленные обмениваются кольцами и расстаются.

ДЕЙСТВИЕ II
БРАЧНЫЙ КОНТРАКТ

Сцена 1. Из беседы между Энрико и Норманом, которая происходит в холле замка Ламмермур, мы узнаем, что все письма Эдгардо к Лючии были перехвачены. К тому же одно письмо было сфальсифицировано, чтобы показать ей, что Эдгардо изменил ей и теперь женат на другой женщине. Когда Норман уходит, Энрико использует все доводы, чтобы убедить свою сестру выйти замуж за лорда Артуро Баклоу. Он совершенно разбивает ее сердце, когда показывает ей фальшивое письмо, и добавляет, что ее долг перед семьей жениться на этом влиятельном человеке, который ее так любит. Бедная Лючия никогда не давала согласия на это замужество, но теперь она настолько подавлена, что у нее нет сил противиться.

Сцена 2. Собственно говоря, лорд Артуро уже в замке, и следующая сцена происходит в большом зале. Поет праздничный хор, Артуро клянется в верности, и, когда появляется Лючия (она еще в слезах), брачный контракт подписывается.

Именно в этот момент в зал врывается плотно закутанный в плащ чужестранец. Это Эдгардо, вернувшийся из Франции. Он пытается заявить о своих правах на Лючию, но Раймондо показывает ему подписанный брачный контракт. В ярости он не видит ничего, кроме этого контракта, не слышит никаких объяснений Лючии. Его враги обнажают шпаги. И только благодаря вмешательству преданного старого воспитателя Лючии, капеллана Раймондо, удается избежать кровопролития на свадебном торжестве. В порыве ярости Эдгардо швыряет и топчет кольцо («Maledetto sia istante» - «Проклят будь, тот день злосчастный»). В секстете все главные персонажи, не говоря о свадебном хоре гостей, выражают свои противоречивые эмоции. Этот ансамбль производит оглушительное впечатление. В конце концов разъяренный Эдгардо покидает зал.

ДЕЙСТВИЕ III

Сцена 1. Сразу после бракосочетания. Энрико посещает Эдгардо в его уединенной комнате в башне Вольфскраг, чтобы очернить и унизить его и чтобы специально вызвать у него приступ ярости рассказом о подробностях свадебной церемонии. Эти двое мужчин открыто бросают обвинения друг другу и в заключительном дуэте этой сцены договариваются о дуэли, которая назначается на кладбище среди надгробий Равенсвуда. При исполнении оперы эта сцена обычно опускается.

Сцена 2. Собравшиеся на бракосочетание гости все еще пируют в парадном зале замка, когда Раймондо, наставник Лючии, прерывает общее веселье. Лючия, объявляет он надломленным от ужаса голосом, обезумев, заколола мужа его же шпагой («Dalle stanze ove Lucia» - «Из покоев, куда супруги»).

В следующее мгновение появляется сама Лючия. Объятые ужасом гости расступаются. Она еще в белых подвенечных одеждах, смертельно бледная, почти как призрак. В руке у нее шпага. Следует знаменитая «Сцена сумасшествия» («II dolce suono mi colpi di sua voce» - «Я слыхал дорогой его голос»). Лючии грезится, что она все еще с Эдгардо; она вспоминает о прежних счастливейших днях, представляет себе, что выходит за него замуж. И в конце этой сцены, понимая, что смерть близка, она обещает ждать его.

Сцена 3 переносит нас за пределы замка, где среди надгробий своих предков бродит Эдгардо. Он безутешен. Приближающаяся траурная процессия прерывает его мрачное философствование. Он спрашивает, кого хоронят, и узнает, какие ужасные события произошли. Звонят погребальны колокола. Это звон по Лючии. Только теперь он осознает, что она всегда была ему верна. Он поет свое заключительное «Прощай!» («Tu che a Dio spiegasti l`ali» - «Ты, на небо отлетая») и затем, прежде чем Раймондо сможет остановить его, вонзает кинжал себе в сердце. Вместе с виолончелью, исполняющей мелодию, он на последнем вздохе поет свои последние слова прощания.

Postscriptum по поводу исторических обстоятельств этого сюжета. Роман Вальтера Скотта «Ламмермурская невеста» основан на обстоятельствах действительно имевшего место свадебного контракта, приведшего к трагедии, которая произошла в Шотландии в 1669 году. Жанет Далримпл (Лючия) убила своего нового мужа, Дэвида Данбара (Артуро), за которого она была насильно выдана замуж ее отцом виконтом Стэром (Энрико), вместо того чтобы быть отданной за любимого ею лорда Резерфорда (Эдгардо). В реальной жизни неудачливый поклонник приходился невесте дядей.

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)

Премьера новой постановки "Лючии ди Ламмермур" прошла со всеми признаками успеха: аплодисменты, цветы исполнителям и дирижёру, крики "Браво!" и т. п. Правда, когда на поклоны вышла постановочная бригада, я расслышала одинокие "Бу!" :)

И то сказать, сама постановка оставила странное впечатление... Как-то сразу вспомнилась детская "страшилка": "В темную-темную ночь в темном-темном доме была темная-темная комната с темным-темным потолком и черными-черными стенами, с черной-черной мебелью, в темном-темном углу стоит черный-черный гроб" и т. д. :) Замените "черный" на "серый", и вы получите примерное представление об оформлении этого спектакля (художник - С.Маннино). Кстати, гроб на сцене был:)

Вот так была оформлена сцена (это фото с поклонов):

Барышня в свадебном платье - статистка. Она лежала в гробу, который пару раз выкатывался из стенки слева, когда Лючия вспоминала о "фантазме" и когда Эдгардо оплакивал кончину Лючии.

Лючия весь спектакль проходила в белой рубашке, на которую поначалу был накинут какой-то плащ-халат чёрного цвета, а в сцене свадьбы - свадебное платье в виде почти что смирительной рубашки (там на спине завязочки).
Раймонд - наставник Лючии - был одет "как все". Судя по либретто, у этого персонажа есть духовный сан, и обычно постановщики обряжают его в соответствующий костюм. Но у художника по костюмам А.Лаи было другое мнение.

Впрочем, всё это пустяки, если хочется послушать музыку Доницетти и хорошие голоса.

Главным украшением спектакля ожидаемо была Альбина Шагимуратова. В общем-то, я ради неё и брала билет на эту премьеру. Остальные участники премьерного спектакля долго были не известны. Наконец, на сайте появился состав, который не прибавил мне энтузиазма:(

Итак, в премьере участвовали:
Дирижёр - В.Гергиев
Генри - В.Сулимский
Лючия - А.Шагимуратова
Эдгар - Е.Акимов
Артур - Д.Воропаев
Раймонд - В.Кравец
Алиса - С.Капичева
Норман - М.Макаров

Очень хотелось послушать "свежего" тенора. В конце концов, в числе готовящих партии числился С.Скороходов, и я рассчитывала на него. Акимов давно поёт Эдгара, но в последнее время не слишком удачно (это сугубо моё мнение). Когда-то давно в партии Генри слушала Маркова, который спел просто блестяще. Надеялась, что и в этот раз его услышу, но не срослось. Правда, Сулимский мне тоже очень нравится:)
Показалось странным то, что партию Раймонда получили Кравецу, который, как мне всегда казалось, не совсем бас...

Приятным сюрпризом было то, что Гергиев опоздал всего на 13 минут:) Как это часто бывает на премьерах, оркестр и певцы не всегда вступали вовремя. Очень заметно было расхождение оркестра с Шагимуратовой в первом действии, но певица и дирижёр быстро исправили ситуацию.

Итак, каковы же мои впечатления?

Постановка "ни о чём". Всё серо-чёрное с вкраплениями белого, а в финале - и красного (это, как вы понимаете, кровь). В сцене сумасшествия хор надевает капюшоны и достаёт что-то вроде "кровавых" перчаток, которыми потом измазывает платье Лючии. То ли режиссёр решил таким образом показать, что в сумасшествии Лючии и смерти Артуро виновато общество, то ли ещё что-то пришло ему в голову:)

Шагимуратова пела замечательно! Кое-кто нашёл в её вокале мелкие погрешности, но лично я была ею очень довольна. И играла она очень хорошо. Рада, что смогла её послушать в этот день.

Сулимский больше понравился в первом действии, чем во втором. По-моему, он прекрасно справился и с ролью, и с партией.

Акимов поначалу показался вполне хорошим Эдгардо, но когда настало время петь арию, все его вокальные проблемы вышли наружу.

Кравец меня вообще не впечатлил.

Не известная мне С.Капичева в маленькой партии Алисы иногда просто пропадала за оркестром... Воропаев пел каким-то дребезжащим голосом:(Ждала от него большего.

Выкладываю фото с поклонов:


Алиса, Норман, Артур


Раймонд


Сулимский, Кравец, Капичева, Макаров


В серой шинели - Акимов


Шагимуратова
В продолжение темы:
Мода

Материнство - прекрасное бремя женщины, которое она с удовольствием несет, если откинуты все другие "бремена". Например, работа. И всем нам прекрасно известно, что именно для...

Новые статьи
/
Популярные